| 1. | "Am I eligible to enter?" Serais-tu assez gentille pour me laisser entrer ? ». |
| 2. | But we can hardly expect the fox to guard the chickens. mais nous ne pouvons pas laisser entrer le loup dans la bergerie. |
| 3. | They then expelled the Carmelites before allowing the population to enter. Puis ils procèdent à l'expulsion des carmélites, avant de laisser entrer la population. |
| 4. | Not everyone who wishes to enter eu territory can do so. nous ne pouvons laisser entrer dans l'espace de l'union européenne tous ceux qui le souhaitent. |
| 5. | Thus , the union of the comoros receives eur 2.7 million to let in eu boats. donc , l'union des comores reçoit 2 ,7 millions d'euros pour laisser entrer des navires européens. |
| 6. | As the Jordanian authorities refused to allow them into Jordan, they were handed over to Japan. Comme les autorités jordaniennes ont refusé de les laisser entrer, ils ont été envoyés au Japon. |
| 7. | Fuhrman then climbed over the wall of the property in order to let the other detectives in. Ensuite, il franchit le mur de la propriété pour y laisser entrer les autres détectives. |
| 8. | The police did not allow this , however , as the visitors were wearing red jackets. la police a refusé de les laisser entrer , parce que les visiteurs portaient des vestes rouges. |
| 9. | The problem is that they have now locked the doors and left parliament and the commission outside. le problème est qu’ils ont maintenant verrouillé les portes sans laisser entrer le parlement ni la commission. |
| 10. | Will another similar number have to die before the military regime allows the aid agencies in? le régime militaire compte-t-il attendre qu'il y ait deux fois plus de morts pour laisser entrer les secours? |